Warunki i Zasady
S&S IT Consultants Ltd.
Warunki Ogólne – Maj 2024
Szczególną uwagę Klienta zwraca się na postanowienia klauzuli 13 (Ograniczenie odpowiedzialności).
- INTERPRETACJA
Poniższe definicje i zasady interpretacji mają zastosowanie w niniejszych Warunkach.
1.1. Definicje:
Dzień Roboczy: dzień inny niż sobota, niedziela lub święto państwowe w Anglii, w którym banki w Londynie są otwarte.
Data Rozpoczęcia: ma znaczenie nadane w klauzuli 2.2.
Warunki: niniejsze warunki, zmieniane od czasu do czasu zgodnie z klauzulą 17.8.
Umowa: umowa między Dostawcą a Klientem na dostawę Sprzętu i/lub Usług zgodnie z poniższymi postanowieniami:
1.1.1.1. Warunki; oraz
1.1.1.2. wszelkie Umowy o Usługi Zarządzane; oraz
1.1.1.3. wszelkie mające zastosowanie Warunki Szczególne.
Kontrola: oznacza kontrolę zdefiniowaną w sekcji 1124 ustawy Corporation Tax Act 2010, a wyrażenie „zmiana kontroli” będzie interpretowane odpowiednio.
Klient: osoba, firma lub spółka, która nabywa Sprzęt i/lub Usługi od Dostawcy.
DPA: oznacza brytyjską ustawę o ochronie danych z 2018 r. (Data Protection Act 2018, 2018 c.12).
Administrator, podmiot przetwarzający, osoba, której dane dotyczą oraz dane osobowe, dane szczególnych kategorii, przetwarzanie oraz odpowiednie środki techniczne i organizacyjne mają znaczenia nadane im w DPA.
Przepisy o Ochronie Danych: oznaczają: (a) RODO; (b) DPA; oraz (c) wszelkie przepisy, które wdrażają, zastępują, rozszerzają, ponownie uchwalają, konsolidują lub zmieniają RODO lub DPA.
Produkty Końcowe: wszelkie produkty końcowe określone w Zamówieniu.
Miejsce Dostawy: ma znaczenie nadane w klauzuli 4.2. Sprzęt: Sprzęt (lub jego część) określony w Zamówieniu.
Cena Sprzętu: cena Sprzętu określona w Zamówieniu lub, jeśli cena nie jest podana, cena określona w opublikowanym cenniku Dostawcy na dzień złożenia Zamówienia.
Specyfikacja Sprzętu: wszelkie specyfikacje Sprzętu, w tym wszelkie odpowiednie plany lub rysunki, dostarczone Klientowi na piśmie przez Dostawcę.
Opłaty: łącznie Cena Sprzętu i Opłaty za Usługi, oraz wszelkie należne od nich odsetki zgodnie z niniejszą Umową.
Zdarzenie Siły Wyższej: ma znaczenie nadane mu w klauzuli 16.
RODO: oznacza Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych (UE) 2016/679.
Prawa Własności Intelektualnej: patenty, wzory użytkowe, prawa do wynalazków, prawa autorskie i prawa pokrewne, prawa osobiste, znaki towarowe i usługowe, nazwy handlowe i nazwy domen, prawa do wyglądu i opakowania handlowego, renoma i prawo do dochodzenia roszczeń z tytułu podszywania się lub nieuczciwej konkurencji, prawa do wzorów, prawa do oprogramowania komputerowego, prawa do baz danych, prawa do używania i ochrony poufności informacji poufnych (w tym know-how i tajemnic handlowych), oraz wszelkie inne prawa własności intelektualnej, w każdym przypadku, zarówno zarejestrowane, jak i niezarejestrowane, w tym wszelkie wnioski i prawa do ubiegania się o i uzyskiwania, odnawiania lub rozszerzania, oraz prawa do dochodzenia pierwszeństwa z takich praw, a także wszelkie podobne lub równoważne prawa lub formy ochrony, które istnieją lub będą istnieć obecnie lub w przyszłości w dowolnej części świata.
Umowa o Usługi Zarządzane: umowa o świadczenie usług zarządzanych, dostarczona na piśmie przez Dostawcę Klientowi.
Zamówienie: zamówienie Klienta na dostawę Sprzętu i/lub Usług.
Dane Chronione: oznaczają Dane Osobowe otrzymane od Klienta lub w jego imieniu w związku z wykonaniem zobowiązań Dostawcy wynikających z Umowy.
Przedstawiciele: oznacza w odniesieniu do Dostawcy, jego członków zarządu, pracowników, doradców zawodowych, konsultantów i wykonawców, którzy muszą znać Informacje Poufne, aby umożliwić Dostawcy przestrzeganie warunków Umowy.
Osoba Objęta Ograniczeniem: oznacza każdą osobę zatrudnioną lub zaangażowaną przez Dostawcę w okresie obowiązywania Umowy, która była zaangażowana w świadczenie Usług lub zarządzanie Umową, zarówno jako zleceniodawca, agent, pracownik, niezależny wykonawca, jak i w jakiejkolwiek innej formie zatrudnienia lub zaangażowania.
Opłaty za Usługi: opłaty szczegółowo określone w Zamówieniu, płatne przez Klienta na rzecz Dostawcy za Usługi, składające się z Opłaty Abonamentowej i wszelkich mających zastosowanie Opłat za Użytkowanie.
Usługi: usługi, w tym Produkty, dostarczane przez Dostawcę Klientowi zgodnie ze Specyfikacją Usług.
Specyfikacja Usług: szczegółowe usługi, funkcje i produkty (jeśli istnieją), które mają być dostarczone przez Dostawcę Klientowi, zgodnie ze szczegółami zawartymi w Zamówieniu.
Szczególne Warunki: szczególne warunki Dostawcy (jeśli istnieją) mające zastosowanie do Usług (lub ich części) wymienionych w Zamówieniu.
Opłata Abonamentowa: ta regularna część Opłaty za Usługi.
Organ Nadzorczy: oznacza każdy organ regulacyjny, władzę lub podmiot odpowiedzialny za administrowanie przepisami o ochronie danych.
Dostawca: S&S IT Consultants LTd. Numer rejestracyjny firmy: 10236833. Siedziba: Hartham Park, Corsham, Wiltshire, SN13 0RP, Zjednoczone Królestwo.
Opłata za Użytkowanie: ta zmienna część Opłaty za Usługi, oparta na rzeczywistym Użytkowaniu w danym okresie, zgodnie ze szczegółami zawartymi w Zamówieniu.
1.2. Interpretacja:
- 1.2.1. Osoba obejmuje osobę fizyczną, osobę prawną lub jednostkę organizacyjną nieposiadającą osobowości prawnej
(niezależnie od tego, czy posiada odrębną osobowość prawną). - 1.2.2. Odniesienie do strony obejmuje jej przedstawicieli osobistych, następców prawnych i dozwolonych cesjonariuszy.
- 1.2.3. Odniesienie do ustawy lub przepisu ustawowego oznacza odniesienie do niego w brzmieniu zmienionym lub ponownie uchwalonym. Odniesienie do ustawy lub przepisu ustawowego obejmuje wszystkie przepisy wykonawcze wydane na podstawie tej ustawy lub przepisu ustawowego.
- 1.2.4. Wszelkie słowa następujące po terminach w tym, obejmuje, w szczególności, na przykład, lub podobne wyrażenie należy interpretować jako przykładowe i nie ograniczające znaczenia słów, opisu, definicji, frazy lub terminu poprzedzających te terminy.
- 1.2.5. Odniesienie do pisma lub pisemnego obejmuje faks i e-mail.
- 1.2.1. Osoba obejmuje osobę fizyczną, osobę prawną lub jednostkę organizacyjną nieposiadającą osobowości prawnej
- PODSTAWA UMOWY
- 2.1. Zamówienie stanowi ofertę Klienta zakupu Sprzętu i/lub Usług zgodnie z Umową.
- 2.2. Zamówienie uważa się za przyjęte dopiero w momencie, gdy Dostawca wyda pisemne potwierdzenie przyjęcia Zamówienia, w którym to momencie i w którym to dniu Umowa wejdzie w życie (Data Rozpoczęcia).
- 2.3. Wszelkie próbki, rysunki, materiały opisowe lub reklamy wydane przez Dostawcę oraz wszelkie opisy Sprzętu lub ilustracje czy opisy Usług zawarte w katalogach lub broszurach Dostawcy są wydawane lub publikowane wyłącznie w celu przedstawienia ogólnego wyobrażenia o opisanych w nich Usługach i/lub Sprzęcie. Nie stanowią one części Umowy ani nie mają mocy wiążącej, chyba że Umowa stanowi inaczej.
- 2.4. Niniejsze Warunki mają zastosowanie do Umowy z wyłączeniem wszelkich innych warunków, które Klient próbuje narzucić lub włączyć, lub które wynikają z handlu, zwyczaju, praktyki lub dotychczasowych relacji.
- 2.5. Wszystkie niniejsze Warunki mają zastosowanie do dostawy zarówno Sprzętu, jak i Usług, z wyjątkiem przypadków, gdy określono zastosowanie do jednego lub drugiego.
- SPRZĘT
- 3.1. Sprzęt jest opisany w Specyfikacji Sprzętu.
- 3.2. W zakresie, w jakim Sprzęt (lub jego część) ma być wyprodukowany lub dostarczony zgodnie ze Specyfikacją Sprzętu dostarczoną przez Klienta, Klient zobowiązuje się zabezpieczyć Dostawcę przed wszelkimi zobowiązaniami, kosztami, wydatkami, szkodami i stratami (w tym wszelkimi stratami bezpośrednimi, pośrednimi lub wtórnymi, utratą zysku, utratą reputacji oraz wszelkimi odsetkami, karami i kosztami prawnymi (obliczonymi na zasadzie pełnego odszkodowania) oraz wszelkimi innymi kosztami i wydatkami profesjonalnymi) poniesionymi przez Dostawcę w związku z jakimkolwiek roszczeniem skierowanym przeciwko Dostawcy z tytułu faktycznego lub domniemanego naruszenia praw własności intelektualnej osoby trzeciej, wynikającym z lub w związku z wykorzystaniem przez Dostawcę Specyfikacji Sprzętu. Niniejsza klauzula 3.2 pozostaje w mocy po rozwiązaniu Umowy.
- 3.3. Dostawca zastrzega sobie prawo do zmiany Specyfikacji Sprzętu, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące przepisy ustawowe lub regulacyjne, a Dostawca powiadomi Klienta o każdym takim zdarzeniu.
- DOSTAWA SPRZĘTU
- 4.1. Dostawca zapewni, że:
- 4.1.1. każdej dostawie Sprzętu towarzyszy dowód dostawy, który zawiera wszystkie odpowiednie numery referencyjne Klienta i Dostawcy, rodzaj i ilość Sprzętu (w tym, w stosownych przypadkach, numer kodu Sprzętu), specjalne instrukcje dotyczące przechowywania (jeśli istnieją) oraz, jeśli Zamówienie jest dostarczane w ratach, pozostałą do dostarczenia część Sprzętu; oraz
- 4.1.2. na dowodzie dostawy wyraźnie określono wszelkie wymagania dotyczące zwrotu przez Klienta materiałów opakowaniowych Dostawcy. Klient udostępni takie materiały opakowaniowe do odbioru w terminach, o które Dostawca zasadnie wystąpi. Zwroty materiałów opakowaniowych odbywają się na koszt Dostawcy.
- 4.1. Dostawca zapewni, że:
- 4.2. Strony mogą uzgodnić, że:
- 4.2.1. Dostawca dostarczy Sprzęt do miejsca wskazanego w Zamówieniu lub innego miejsca uzgodnionego przez strony (Miejsce Dostawy) w dowolnym momencie po powiadomieniu Klienta przez Dostawcę o gotowości Sprzętu; lub
- 4.2.2. Klient odbierze Sprzęt z Miejsca Dostawy w ciągu trzech Dni Roboczych od powiadomienia Klienta przez Dostawcę o gotowości Sprzętu.
- 4.3. Dostawa Sprzętu zostanie uznana za zakończoną po zakończeniu rozładunku lub załadunku (stosownie do przypadku) Sprzętu w Miejscu Dostawy.
- 4.4. Wszelkie daty podane dla dostawy Sprzętu są jedynie orientacyjne, a termin dostawy nie jest istotny. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia w dostawie Sprzętu spowodowane Siłą Wyższą lub nieprzekazaniem przez Klienta Dostawcy odpowiednich instrukcji dostawy lub innych instrukcji dotyczących dostawy Sprzętu.
- 4.5. Jeżeli Dostawca nie dostarczy Sprzętu, jego odpowiedzialność ogranicza się do kosztów i wydatków poniesionych przez Klienta w związku z uzyskaniem zastępczego Sprzętu o podobnym opisie i jakości na najtańszym dostępnym rynku, pomniejszonych o cenę Sprzętu. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za niedostarczenie Sprzętu w zakresie, w jakim niedostarczenie to jest spowodowane Siłą Wyższą lub nieprzekazaniem przez Klienta Dostawcy odpowiednich instrukcji dostawy Sprzętu lub wszelkich istotnych instrukcji związanych z dostawą Sprzętu.
- 4.6. Jeżeli Klient nie odbierze lub nie przyjmie dostawy Sprzętu w ciągu trzech Dni Roboczych od powiadomienia Klienta przez Dostawcę o gotowości Sprzętu, wówczas, z wyjątkiem sytuacji, gdy takie niedostarczenie lub opóźnienie jest spowodowane Siłą Wyższą lub niewykonaniem przez Dostawcę jego zobowiązań wynikających z Umowy w odniesieniu do Sprzętu:
- 4.6.1. dostawa Sprzętu zostanie uznana za zakończoną o godzinie 9:00 w trzecim Dniu Roboczym następującym po dniu, w którym Dostawca powiadomił Klienta o gotowości Sprzętu; oraz
- 4.6.2. Dostawca będzie przechowywał Sprzęt do momentu dostawy i obciąży Klienta wszystkimi związanymi z tym kosztami i wydatkami (w tym ubezpieczeniem).
- 4.2. Strony mogą uzgodnić, że:
- 4.7. Jeżeli dziesięć Dni Roboczych po powiadomieniu Klienta przez Dostawcę o gotowości Sprzętu do dostawy, Klient nie odebrał lub nie przyjął dostawy; Dostawca może odsprzedać lub w inny sposób zbyć część lub całość Sprzętu i, po odliczeniu uzasadnionych kosztów przechowywania i sprzedaży, rozliczyć się z Klientem z nadwyżki ponad cenę Sprzętu lub obciążyć Klienta za wszelkie niedobory poniżej ceny Sprzętu.
- 4.8. Dostawca może dostarczać Sprzęt w partiach, które będą fakturowane i opłacane oddzielnie. Każda partia stanowi odrębną umowę. Jakiekolwiek opóźnienie w dostawie lub wada w jednej partii nie uprawnia Klienta do anulowania innych partii.
- JAKOŚĆ SPRZĘTU
- 5.1. W zakresie, w jakim korzyści z wszelkich gwarancji udzielonych przez producenta Sprzętu Dostawcy mogą zostać przeniesione na Klienta, Dostawca, na koszt Klienta, przeniesie je na Klienta.
- 5.2. Do czasu takiego przeniesienia, Dostawca będzie współpracował z Klientem w zakresie wszelkich rozsądnych ustaleń mających na celu zapewnienie Klientowi korzyści z takich gwarancji lub podobnych warunków, w tym ich egzekwowania na koszt i na rzecz Klienta.
- 5.3. Sprzęt jest sprzedawany „w stanie, w jakim się znajduje”. Dostawca nie składa żadnych oświadczeń ani nie udziela żadnych gwarancji co do jakości, stanu, kondycji lub opisu Sprzętu, ani jego przydatności do jakiegokolwiek celu. Wszystkie domniemane ustawowe lub wynikające z prawa zwyczajowego warunki i gwarancje dotyczące Sprzętu są wyłączone w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo.
- TYTUŁ WŁASNOŚCI I RYZYKO
- 6.1. Ryzyko utraty lub uszkodzenia Sprzętu przechodzi na Klienta z chwilą zakończenia dostawy.
- 6.2. Tytuł własności do Sprzętu nie przechodzi na Klienta, dopóki Dostawca nie otrzyma pełnej płatności (w rozliczonych środkach) za Sprzęt.
- 6.3. Dopóki tytuł własności do Sprzętu nie przejdzie na Klienta, Klient zobowiązany jest:
- 6.3.1. przechowywać Sprzęt oddzielnie od całego innego sprzętu posiadanego przez Klienta, tak aby pozostał on łatwo identyfikowalny jako własność Dostawcy;
- 6.3.2. nie usuwać, nie niszczyć ani nie zasłaniać żadnych znaków identyfikacyjnych ani opakowań na Sprzęcie lub związanych ze Sprzętem;
- 6.3.3. utrzymywać Sprzęt w zadowalającym stanie i ubezpieczyć go od wszelkich ryzyk na jego pełną cenę w imieniu Dostawcy od daty dostawy;
- 6.3.4. niezwłocznie powiadomić Dostawcę, jeśli stanie się przedmiotem któregokolwiek ze zdarzeń wymienionych w punktach 14.2.2 do 14.2.4; oraz
- 6.3.5. przekazywać Dostawcy takie informacje dotyczące Sprzętu, jakich Dostawca może od czasu do czasu wymagać.
- 6.4. Jeżeli zanim własność Sprzętu przejdzie na Klienta, Klient stanie się przedmiotem któregokolwiek ze zdarzeń wymienionych w punktach 14.2.2 do 14.2.4wówczas, bez ograniczania jakichkolwiek innych praw lub środków zaradczych, jakie Dostawca może posiadać:
- 6.4.1. prawo Klienta do korzystania ze Sprzętu w zwykłym toku prowadzenia działalności natychmiast wygasa; oraz
- 6.4.2. Dostawca może w dowolnym momencie:
- 6.4.2.1. zażądać od Klienta wydania Sprzętu; oraz
- 6.4.2.2. jeżeli Klient nie uczyni tego niezwłocznie, wejść na dowolne pomieszczenia Klienta lub osoby trzeciej, gdzie Sprzęt jest przechowywany, w celu jego odzyskania.
- ŚWIADCZENIE USŁUG
- 7.1. Dostawca będzie świadczyć Usługi Klientowi zgodnie z odpowiednią Umową o Usługi Zarządzane, Oświadczeniami o Zakresie Prac i/lub Szczegółowymi Warunkami, w zależności od przypadku. Usługi mogą obejmować aplikacje lub inne usługi świadczone przez osoby trzecie.
- 7.2. Dostawca zapewni pomoc techniczną i szkolenia (które mogą wiązać się z uzasadnioną dodatkową opłatą w zależności od wymagań, chyba że określono inaczej w Umowie o Usługi Zarządzane lub Szczegółowych Warunkach) w zakresie konfiguracji i świadczenia Usług, gdy zostanie o to zasadnie poproszony. Dostawca dołoży wszelkich starań, aby dotrzymać wszelkich określonych terminów wykonania Usług (w tym wszelkich prac projektowych rozliczanych na podstawie czasu i materiałów), ale takie daty będą jedynie szacunkowe, a czas nie będzie miał istotnego znaczenia dla wykonania Usług.
- 7.3. Dostawca zastrzega sobie prawo do zmiany Specyfikacji Usług, jeśli będzie to konieczne w celu zachowania zgodności z obowiązującymi przepisami prawa lub wymogami regulacyjnymi lub jeśli zmiana nie wpłynie istotnie na charakter lub jakość Usług, a Dostawca powiadomi Klienta o każdym takim zdarzeniu.
- 7.4. Dostawca gwarantuje Klientowi, że Usługi będą świadczone z należytą starannością i umiejętnościami przez personel, którego kwalifikacje i doświadczenie będą odpowiednie do powierzonych im zadań.
- 7.5. O ile nie określono inaczej w Umowie o Usługi Zarządzane lub Szczegółowych Warunkach, Dostawca nie gwarantuje, że Usługi będą wolne od błędów lub nieprzerwane.
- 7.6. Dostawca będzie współpracować z Klientem we wszystkich sprawach związanych ze świadczeniem Usług zgodnie z Zamówieniem, którego dotyczą.
- 7.7. Dostawca będzie posiadać wszystkie niezbędne ustawowe i regulacyjne licencje i zezwolenia do świadczenia usług objętych Zamówieniem.
- 7.8. Utrzymywać niezbędne ubezpieczenie na kwotę nie mniejszą niż 5 000 000 GBP (pięć milionów funtów szterlingów) w odniesieniu do każdego naruszenia swoich zobowiązań wynikających z Zamówienia.
- OBOWIĄZKI KLIENTA
- 8.1. Klient zobowiązuje się:
- 8.1.1. zapewnić, że warunki Zamówienia oraz wszelkie informacje dostarczone w Specyfikacji Usług i Specyfikacji Sprzętu są kompletne i dokładne;
- 8.1.2. współpracować z Dostawcą w rozsądnym zakresie we wszystkich sprawach dotyczących Usług i Sprzętu;
- 8.1.3. zapewnić Dostawcy, jego pracownikom, agentom, konsultantom i podwykonawcom dostęp do pomieszczeń Klienta, powierzchni biurowych i innych udogodnień w zakresie rozsądnie wymaganym przez Dostawcę do świadczenia Usług;
- 8.1.4. dostarczyć Dostawcy takie informacje i materiały, jakich Dostawca może zasadnie wymagać w celu świadczenia Usług i dostarczania Sprzętu, oraz zapewnić, że takie informacje są kompletne i dokładne pod każdym istotnym względem;
- 8.1.5. przygotować pomieszczenia Klienta do świadczenia Usług;
- 8.1.6. przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawa, w tym przepisów dotyczących zdrowia i bezpieczeństwa;
- 8.1.7. przestrzegać wszelkich zasad wydanych przez Dostawcę, w tym (ale nie wyłącznie) zasad dotyczących dopuszczalnego użytkowania, bezpieczeństwa i odzyskiwania danych po awarii;
- 8.1.8. odpowiadać na zapytania Dostawcy w profesjonalny i terminowy sposób;
- 8.1.9. zapewniać Dostawcy zdalny oraz (na żądanie) fizyczny dostęp do wszelkich systemów, które Dostawca wspiera;
- 8.1.10. przestrzegać warunków wszelkich licencji mających zastosowanie do Usług;
- 8.1. Klient zobowiązuje się:
- 8.1.11. utrzymywać wszystkie dane kontaktowe przekazane Dostawcy w aktualnym i poprawnym stanie, aby umożliwić zarządzanie kontem i powiadomienia techniczne dotyczące Usług;
- 8.1.12. jeśli Usługi obejmują usługi VoIP, informować Dostawcę o wszelkich zmianach lokalizacji telefonu, aby zapewnić poprawność danych dla korzystania z numeru alarmowego 999;
- 8.1.13. informować Dostawcę na bieżąco o wszelkich zmianach w infrastrukturze lub środowisku związanych z Usługami, które mogą wpłynąć na ich wydajność;
- 8.1.14. konserwować wszelkie Urządzenia oraz ubezpieczyć wszelkie wynajęte lub wypożyczone Urządzenia od wszystkich ryzyk na ich pełną wartość w imieniu Klienta od daty dostawy;
- 8.1.15. powiadomić Dostawcę tak szybko, jak to możliwe, o wszelkich stratach lub uszkodzeniach wynajętego lub wypożyczonego Urządzenia (z wyjątkiem normalnego zużycia) oraz, na żądanie, zwrócić Dostawcy koszt wszelkich strat lub uszkodzeń;
- 8.1.16. ustanowić, utrzymywać i monitorować odpowiednie wewnętrzne środki bezpieczeństwa dla dostępu i korzystania z Usług przez Klienta, w tym poufność i bezpieczne przechowywanie wszystkich danych logowania, nazw użytkowników i haseł oraz ich regularne aktualizowanie;
- 8.1.17. korzystać z Usług wyłącznie do celów biznesowych Klienta; oraz
- 8.1.18. przestrzegać wszelkich dodatkowych zobowiązań określonych w Specyfikacji Usług i Specyfikacji Urządzeń;
- 8.1.19. zwrócić wszelkie wypożyczone lub wynajęte Urządzenia Dostawcy, dobrze zapakowane i w dobrym stanie (z wyjątkiem normalnego zużycia), w ciągu trzydziestu (30) dni od rozwiązania Umowy; oraz
- 8.1.20. jeśli Usługi obejmują aplikacje lub inne usługi świadczone przez osoby trzecie, przestrzegać wszelkich warunków i instrukcji wydanych przez te osoby trzecie.
- 8.2. Klient nie będzie uzyskiwał dostępu ani korzystał z Usług w żadnym niezgodnym z prawem celu, w tym:
- 8.2.1. w jakikolwiek sposób, który może naruszać Prawa Własności Intelektualnej osoby trzeciej;
- 8.2.2. do przesyłania, wyświetlania, pobierania lub wgrywania jakichkolwiek materiałów, które są lub mogą być uznane za zniesławiające, grożące, obraźliwe, obelżywe, obsceniczne lub które spowodują lub mogą spowodować niepotrzebny niepokój lub niedogodności dla osoby trzeciej, lub które są w inny sposób niezgodne z prawem;
- 8.2.3. próbując uzyskać nieautoryzowany dostęp do Usług;
- 8.2.4. próbując modyfikować, rozpowszechniać, dekompilować lub w inny sposób próbując rozszyfrować jakikolwiek kod w związku z Usługami i/lub jakimkolwiek innym aspektem technologii Dostawcy lub licencjodawcy Dostawcy;
- 8.2.5. w jakikolwiek sposób, który może spowodować uszkodzenie lub negatywnie wpłynąć na działanie Usług lub zakłócić lub przerwać działanie strony internetowej Klienta, innych stron internetowych, serwerów lub sieci; oraz
- 8.2.6. w jakikolwiek sposób, który zakłóci lub może zakłócić korzystanie z Usług przez innych użytkowników.
- 8.3. Klient nie będzie świadomie ani lekkomyślnie przesyłał żadnych materiałów elektronicznych (w tym wirusów) za pośrednictwem Usług dostarczanych przez Dostawcę, które powodują lub mogą spowodować w jakimkolwiek stopniu szkodę lub uszczerbek dla systemów komputerowych należących do lub zarządzanych przez jakiegokolwiek dostawcę zewnętrznego Dostawcy lub innych użytkowników internetu.
- 8.4. Klient zgadza się w pełni zabezpieczyć i zwolnić Dostawcę z odpowiedzialności za wszelkie roszczenia wniesione przez osobę trzecią wynikające z niewłaściwego korzystania z Usług przez Klienta oraz w odniesieniu do wszelkich strat, kosztów, działań, postępowań, roszczeń, odszkodowań, wydatków (w tym uzasadnionych kosztów prawnych i wydatków) lub zobowiązań jakiegokolwiek rodzaju poniesionych przez Dostawcę w wyniku naruszenia lub niezachowania przez Klienta niniejszych warunków.
- 8.5. Klient skonsultuje się z Dostawcą i będzie bronił oraz pokryje wszystkie koszty, odszkodowania, nagrody, opłaty (w tym wszelkie uzasadnione opłaty prawne) oraz zabezpieczy i zaspokoi wszelkie wyroki przeciwko Dostawcy wynikające z powyższych roszczeń, a także powiadomi Dostawcę o takich roszczeniach. Jeśli Dostawca tak zdecyduje, Dostawca będzie bronił wszystkich roszczeń na koszt Klienta, a Klient niniejszym udziela Dostawcy pełnomocnictwa do obrony, kompromisu lub rozstrzygania takich roszczeń oraz niezbędnej rozsądnej pomocy w obronie takich roszczeń na wyłączny koszt Klienta.
- 8.6. Klient przyjmuje do wiadomości, że Dostawca nie jest w stanie sprawować kontroli nad treścią informacji przesyłanych za pośrednictwem Usług, a Dostawca niniejszym wyłącza wszelką odpowiedzialność za przesyłanie lub odbieranie informacji naruszających prawa, niezależnie od ich charakteru.
- 8.7. O ile Dostawca nie wyznaczył Klienta jako partnera lub sprzedawcy, Klient zgadza się, że nie będzie promował, oferował do sprzedaży ani odsprzedawał Usług żadnej osobie trzeciej.
- 8.8. Jeżeli Usługi obejmują prace projektowe rozliczane na podstawie czasu i materiałów, Klient akceptuje, że:
- 8.8.1. wszelkie niedotrzymanie przez Klienta warunków niniejszej Umowy, które prowadzi do opóźnień, skutkować będzie przedłużeniem terminów docelowych w celu pełnego uwzględnienia skutków takiego opóźnienia; oraz
- 8.8.2. wszelkie opóźnienie spowodowane bezpośrednio lub pośrednio działaniem lub zaniechaniem Klienta może skutkować obciążeniem Klienta przez Dostawcę kosztami wynikającymi z takiego opóźnienia, na podstawie czasu i materiałów, według standardowych, opublikowanych stawek dziennych.
- 8.9. Jeżeli wykonanie przez Dostawcę któregokolwiek z jego zobowiązań wynikających z Umowy zostanie uniemożliwione lub opóźnione przez działanie lub zaniechanie Klienta lub niewykonanie przez Klienta jakiegokolwiek stosownego zobowiązania (Niewykonanie Zobowiązania przez Klienta):
- 8.9.1. bez ograniczania lub wpływania na jakiekolwiek inne dostępne mu prawo lub środek zaradczy, Dostawca będzie miał prawo do zawieszenia świadczenia Usług do czasu usunięcia przez Klienta Niewykonania Zobowiązania przez Klienta oraz do powołania się na Niewykonanie Zobowiązania przez Klienta w celu zwolnienia go z wykonania któregokolwiek z jego zobowiązań, w każdym przypadku w zakresie, w jakim Niewykonanie Zobowiązania przez Klienta uniemożliwia lub opóźnia wykonanie przez Dostawcę któregokolwiek z jego zobowiązań;
- 8.9.2. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty lub straty poniesione przez Klienta, wynikające bezpośrednio lub pośrednio z niewykonania lub opóźnienia w wykonaniu przez Dostawcę któregokolwiek z jego zobowiązań, zgodnie z postanowieniami niniejszej klauzuli 8.9; oraz
- 8.9.3. Klient zwróci Dostawcy, na pisemne żądanie, wszelkie koszty lub straty poniesione przez Dostawcę, wynikające bezpośrednio lub pośrednio z Niewykonania Zobowiązania przez Klienta.
- 8.10. W celu ochrony uzasadnionych interesów biznesowych Dostawcy, Klient zobowiązuje się wobec Dostawcy, że nie będzie (z wyjątkiem uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy):
- 8.10.1. próbował pozyskiwać lub odciągać; lub
- 8.10.2. pozyskiwał lub odciągał od zatrudnienia lub świadczenia usług na rzecz Dostawcy, usług jakiejkolwiek Osoby Objętej Ograniczeniem, chyba że za pośrednictwem ogólnokrajowej kampanii reklamowej otwartej dla wszystkich i nieukierunkowanej konkretnie na pracowników Dostawcy.
- 8.11. Klient ponadto zobowiązuje się wobec Dostawcy, że nie będzie (z wyjątkiem uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy) zatrudniał, angażował ani w inny sposób ułatwiał zatrudnienia lub zaangażowania jakiejkolwiek Osoby Objętej Ograniczeniem.
- 8.12. Klient będzie związany zobowiązaniami określonymi w klauzulach 8.10 i 8.11 przez cały okres obowiązywania Umowy oraz przez okres 12 miesięcy po jej rozwiązaniu lub wygaśnięciu.
- 8.13. Jeżeli Klient naruszy klauzulę 8.10 lub klauzulę 8.11, Klient, na żądanie, zapłaci Dostawcy kwotę równą rocznemu wynagrodzeniu podstawowemu lub rocznej opłacie, która była płatna przez Dostawcę na rzecz Osoby Objętej Ograniczeniem, powiększoną o koszty rekrutacji poniesione przez Dostawcę lub związane z zastąpieniem takiej osoby. Klient potwierdza, że miał możliwość uzyskania niezależnej porady prawnej dotyczącej konsekwencji niniejszej klauzuli i zgadza się być nią związany.
- OPŁATY I PŁATNOŚCI
- 9.1. Klient zapłaci Dostawcy Opłaty zgodnie z niniejszą klauzulą oraz z wszelkimi innymi warunkami płatności uzgodnionymi między stronami w Zamówieniu.
- 9.2. Cena Sprzętu:
- 9.2.1. o ile nie zaznaczono inaczej, nie obejmuje wszystkich kosztów i opłat związanych z pakowaniem, ubezpieczeniem, transportem, instalacją i konfiguracją Sprzętu, które zostaną zafakturowane Klientowi;
- 9.2.2. i jest płatna w momencie złożenia Zamówienia.
- 9.3. Dostawca zastrzega sobie prawo do:
- 9.3.1. zwiększenia Opłat za Usługi (lub ich części) w dowolnym momencie, po uprzednim powiadomieniu Klienta:
- 9.3.1.1. zgodnie z procentowym wzrostem Indeksu Cen Detalicznych w poprzednim 12-miesięcznym okresie, przy czym pierwsza taka podwyżka wejdzie w życie w pierwszą rocznicę Daty Rozpoczęcia i będzie oparta na najnowszych dostępnych danych dotyczących procentowego wzrostu Indeksu Cen Detalicznych lub Indeksu Przeciętnych Zarobków; i/lub
- 9.3.1.2. zgodnie z każdą podwyżką cen nałożoną na Dostawcę przez dowolnego dostawcę zewnętrznego w dowolnym momencie;
- 9.3.2. zwiększenia Ceny Sprzętu poprzez powiadomienie Klienta w dowolnym momencie przed dostawą, w celu odzwierciedlenia wszelkich wzrostów kosztów Sprzętu dla Dostawcy, które wynikają z:
- 9.3.2.1. wszelkich czynników niezależnych od Dostawcy (w tym wahań kursów walut, wzrostu podatków i ceł oraz wzrostu kosztów pracy, materiałów i innych kosztów produkcji);
- 9.3.2.2. wszelkie żądania Klienta dotyczące zmiany daty(-dat) dostawy, ilości lub rodzajów zamówionego Sprzętu, lub Specyfikacji Sprzętu;
- 9.3.2.3. wszelkie opóźnienia spowodowane instrukcjami Klienta dotyczącymi Sprzętu lub brakiem przekazania przez Klienta Dostawcy odpowiednich lub dokładnych informacji lub instrukcji dotyczących Sprzętu; lub
- 9.3.2.4. zgodnie z każdą podwyżką cen nałożoną na Dostawcę przez dowolnego dostawcę zewnętrznego w dowolnym czasie.
- 9.3.3. naliczać opłaty za wszelkie uzasadnione koszty poniesione w związku z rozstrzyganiem skarg lub zgłoszeń otrzymanych od organów rządowych lub innych właściwych władz, lub od organizacji służb ratunkowych w związku z korzystaniem przez Klienta z Usług. Jeżeli Dostawca otrzyma zapytanie typu opisanego w niniejszej klauzuli, wówczas, o ile prawo nie stanowi inaczej, poinformuje Klienta o takim zapytaniu i (w zakresie, w jakim jest to dozwolone) skonsultuje się z Klientem w sprawie formy odpowiedzi Dostawcy.
- 9.3.1. zwiększenia Opłat za Usługi (lub ich części) w dowolnym momencie, po uprzednim powiadomieniu Klienta:
- 9.4. O ile strony nie uzgodnią inaczej, zastosowanie mają następujące postanowienia:
- 9.4.1. Dostawca wystawi Klientowi fakturę za Cenę Sprzętu i/lub Opłatę za Usługę w dniu lub w dowolnym momencie po dacie Zamówienia, zgodnie ze szczegółami zawartymi w Zamówieniu; oraz
- 9.4.2. jeżeli Usługi obejmują aplikacje lub inne usługi świadczone przez osoby trzecie, Klient będzie zobowiązany do pełnej zapłaty za cały okres każdej usługi, nawet jeśli okres tej usługi przekracza okres obowiązywania Umowy;
- 9.4.3. dla uniknięcia wątpliwości, Klient potwierdza, że rozwiązanie Umowy z jakiejkolwiek przyczyny nie zwolni go z odpowiedzialności wynikającej z powyższej klauzuli 9.4.2.
- 9.5. W stosownych przypadkach Dostawca może wystawiać Klientowi faktury za całość lub część Opłat za Usługi co miesiąc lub co kwartał z góry za wszystkie Usługi.
- 9.6. O ile nie uzgodniono inaczej, Klient zapłaci każdą fakturę wystawioną przez Dostawcę:
- 9.6.1. w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury, za pośrednictwem polecenia zapłaty lub zgodnie z warunkami kredytowymi uzgodnionymi przez Dostawcę i potwierdzonymi Klientowi na piśmie; oraz
- 9.6.2. przelewem bankowym w pełnej wysokości i w środkach rozliczonych na rachunek bankowy wskazany na piśmie przez Dostawcę, a termin płatności będzie istotnym elementem Umowy.
- 9.7. Płatności czekiem nie są akceptowane.
- 9.8. Płatność proporcjonalna. Dostawca może proporcjonalnie naliczyć Opłatę za Usługę w następujący sposób:
- 9.8.1. w przypadku, gdy data rozpoczęcia świadczenia Usług przez Dostawcę przypada po pierwszym dniu miesiąca, pierwsza faktura będzie odzwierciedlać proporcjonalną opłatę za ten pierwszy niepełny miesiąc; oraz
- 9.8.2. następnie Dostawca wystawi Klientowi fakturę za całkowitą miesięczną opłatę za każdy kolejny miesiąc. Pierwsza faktura po Zamówieniu będzie zawierać proporcjonalną opłatę za niepełny miesiąc plus całkowitą opłatę za następny miesiąc.
- 9.9. Wszystkie kwoty płatne przez Klienta na podstawie Umowy nie obejmują kwot z tytułu podatku od wartości dodanej naliczanego od czasu do czasu (VAT). Jeżeli Dostawca dokonuje na rzecz Klienta dostawy podlegającej opodatkowaniu VAT na podstawie Umowy, Klient, po otrzymaniu ważnej faktury VAT od Dostawcy, zapłaci Dostawcy dodatkowe kwoty z tytułu VAT, które są należne od dostawy Usług lub Sprzętu, w tym samym czasie, w którym przypada termin płatności za dostawę Usług lub Sprzętu.
- 9.10. Klient będzie zobowiązany do zapłaty Dostawcy wartości wszystkich faktycznych i uzasadnionych wydatków poniesionych przez Dostawcę w związku ze świadczeniem Usług, w tym, w stosownych przypadkach, czasu i kosztów podróży, opłat za wjazd do strefy płatnego parkowania, opłat drogowych, parkowania, hoteli i kosztów utrzymania poniesionych przez Dostawcę w związku z wykonywaniem Usług w miejscach należących do Klienta lub przez niego zarządzanych. Jeżeli w Zamówieniu nie określono inaczej, kwota płatna przez Klienta będzie równa pełnej wartości wydatków.
- 9.11. Jeżeli Klient nie dokona płatności należnej Dostawcy na podstawie Umowy w terminie lub przed terminem płatności, wówczas, bez ograniczania środków zaradczych Dostawcy przewidzianych w klauzuli 14 (Rozwiązanie Umowy), Klient zapłaci odsetki od zaległej kwoty od daty wymagalności do dnia zapłaty zaległej kwoty, niezależnie od tego, czy nastąpi to przed, czy po wydaniu orzeczenia. Odsetki zgodnie z niniejszą klauzulą 9.11 będą naliczane codziennie w wysokości 6% rocznie powyżej podstawowej stopy procentowej Banku Anglii obowiązującej w danym czasie, ale w wysokości 6% rocznie za każdy okres, w którym ta stopa podstawowa jest niższa niż 0%. Klient zwróci wszystkie koszty i wydatki (w tym koszty prawne) poniesione przez Dostawcę w związku z windykacją wszelkich zaległych kwot.
- 9.12. Z zastrzeżeniem klauzuli 9.5, jeżeli Klient nie dokona pełnej płatności jakiejkolwiek faktury w terminie lub przed terminem płatności, Dostawca może przekazać Klientowi pisemne powiadomienie o fakcie, że jest w zwłoce (dalej „Zawiadomienie o Zwłoce w Płatności”) i o ile kwota tej faktury nie zostanie zapłacona w całości w ciągu dziesięciu (10) Dni Roboczych od otrzymania przez Klienta tego Zawiadomienia o Zwłoce w Płatności, Dostawca może, bez uszczerbku dla wszelkich innych przysługujących mu praw:
- 9.12.1. natychmiast zawiesić świadczenie Usług do czasu otrzymania pełnej zapłaty wszystkich należnych kwot; i/lub
- 9.12.2. rozwiązać Zamówienie ze skutkiem natychmiastowym z powodu istotnego, nienaprawialnego naruszenia; i/lub
- 9.12.3. ustanowić prawo zastawu na sprzęcie należącym do Klienta do czasu uregulowania wszystkich zaległych płatności w całości, a jeśli płatność nie zostanie otrzymana w rozsądnym terminie, Dostawca będzie uprawniony do sprzedaży lub wynajmu takiego sprzętu w celu pokrycia długu Klienta.
- 9.12.4. Złożyć wniosek do sądu o odzyskanie całkowitej wartości umowy oraz wszelkich związanych z tym poniesionych kosztów prawnych i sądowych.
- 9.13. Wszystkie kwoty należne z tytułu Umowy zostaną zapłacone w całości bez potrąceń, roszczeń wzajemnych, odliczeń lub wstrzymywania płatności (innych niż potrącenia lub wstrzymanie podatku wymagane przez prawo).
- 9.14. Klient zobowiązuje się zwolnić i chronić Dostawcę na własny koszt przed wszelkimi kosztami, roszczeniami, szkodami lub wydatkami poniesionymi przez Dostawcę lub za które Dostawca może ponosić odpowiedzialność z powodu niewywiązania się przez Klienta z płatności za podwyżkę ceny nałożoną na Dostawcę przez dostawcę zewnętrznego zgodnie z powyższą klauzulą 9.3.1.2.
- PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ
- 10.1. O ile nie określono inaczej, wszystkie Prawa Własności Intelektualnej dotyczące Usług lub wynikające z nich, lub z nimi związane (inne niż Prawa Własności Intelektualnej do materiałów dostarczonych przez Klienta) będą własnością Dostawcy lub zewnętrznego licencjodawcy.
- 10.2. Klient potwierdza, że nie posiada żadnych praw, tytułów ani udziałów w Prawach Własności Intelektualnej dotyczących Sprzętu lub Usług, innych niż wyraźnie określone w Umowie lub dozwolone przez prawo. Klient potwierdza, że wszelkie prawo do korzystania z oprogramowania dostarczonego w ramach Usług jest udzielane Klientowi przez zewnętrznego licencjodawcę, co Klient uzgodni bezpośrednio z tą stroną trzecią, na przykład poprzez umowę licencyjną użytkownika końcowego, lub z Dostawcą, jeśli Dostawca jest sprzedawcą licencji stron trzecich, które będą objęte odrębną umową licencyjną.
- 10.3. Klient zwolni i zabezpieczy Dostawcę przed wszelkimi kosztami, zobowiązaniami, stratami i wydatkami, w tym uzasadnionymi kosztami prawnymi, wynikającymi z wszelkich roszczeń dotyczących naruszenia Praw Własności Intelektualnej osób trzecich w związku z niniejszą Umową, Usługami i/lub Sprzętem, pod warunkiem że:
- 10.3.1. Dostawca powiadomi o roszczeniu;
- 10.3.2. Klient sprawuje wyłączną kontrolę i obronę w sprawie roszczenia; oraz
- 10.3.3. Dostawca zapewni rozsądną współpracę w obronie i rozstrzygnięciu roszczenia.
- 10.4. Dostawca udziela Klientowi bezpłatnej, niewyłącznej licencji na korzystanie z wszelkich dokumentów Dostawcy dostarczonych w ramach Usług wyłącznie w celu korzystania z Usług.
- 10.5. Klient udziela Dostawcy bezpłatnej, niewyłącznej licencji na korzystanie z wszelkich materiałów Klienta przez Okres obowiązywania Umowy w celu dostarczania Sprzętu i Usług.
- OCHRONA DANYCH
- 11.1. W przypadku, gdy świadczenie Usług wiąże się z przetwarzaniem danych osobowych Klienta przez Dostawcę, Dostawca i Klient zawrą odrębną umowę o przetwarzaniu danych.
- 11.2. Klient i Dostawca potwierdzają, że Dostawca jest Administratorem danych osobowych Klienta, które dotyczą wykonania niniejszej Umowy, w tym imion i nazwisk oraz danych kontaktowych pracowników Klienta, którzy bezpośrednio kontaktują się z Dostawcą. Obie strony będą przez cały czas przestrzegać wszystkich Praw o Ochronie Danych w związku z przetwarzaniem tych danych osobowych.
- 11.3. Dostawca może, bez zgody Klienta, ale za pisemnym powiadomieniem Klienta, jednostronnie zmienić niniejszą klauzulę w celu dostosowania się do zmian w Prawach o Oronie Danych.
- 11.4. Klient zgadza się, że Dostawca może przekazać dane kontaktowe Klienta dowolnemu dostawcy zewnętrznemu, z którego korzysta w celu świadczenia Usług, wyłącznie w celu świadczenia Usług.
- POUFNOŚĆ
- 12.1. Informacje Poufne oznacza wszelkie informacje poufne, które jedna strona ujawnia lub udostępnia drugiej przed, w dniu lub po dacie zawarcia niniejszej umowy. Obejmuje to:
- 12.1.1. fakt prowadzenia dyskusji i negocjacji oraz status tych dyskusji i negocjacji;
- 12.1.2. istnienie i warunki niniejszej umowy;
- 12.1.3. wszelkie poufne lub zastrzeżone informacje dotyczące:
- 12.1.3.1. działalność, sprawy, klienci, kontrahenci, dostawcy, plany, zamiary lub możliwości rynkowe strony; oraz
- 12.1.3.2. działania, procesy, informacje o produktach, know-how, informacje techniczne, projekty, tajemnice handlowe lub oprogramowanie strony;
- 12.1. Informacje Poufne oznacza wszelkie informacje poufne, które jedna strona ujawnia lub udostępnia drugiej przed, w dniu lub po dacie zawarcia niniejszej umowy. Obejmuje to:
- 12.1.4. wszelkie informacje, ustalenia, dane lub analizy pochodzące z Informacji Poufnych; oraz
- 12.1.5. wszelkie inne informacje, które są uznane za poufne; z wyłączeniem jednak wszelkich informacji, o których mowa w punkcie 12.2.
- 12.2. Informacja nie jest Informacją Poufną, jeżeli:
- 12.2.1. jest lub staje się ogólnie dostępna publicznie w inny sposób niż w wyniku bezpośredniego lub pośredniego ujawnienia informacji przez Dostawcę z naruszeniem niniejszej umowy;
- 12.2.2. była, jest lub staje się dostępna stronie na zasadach niepoufnych od osoby, która, zgodnie z wiedzą tej strony, nie jest związana żadnym zobowiązaniem do zachowania poufności w odniesieniu do tych informacji;
- 12.2.3. była prawnie w posiadaniu strony, zanim informacja została ujawniona przez drugą stronę;
- 12.2.4. została opracowana przez lub dla strony niezależnie od informacji ujawnionych przez drugą stronę; lub
- 12.2.5. strony uzgodnią na piśmie, że informacja nie jest poufna.
- 12.2. Informacja nie jest Informacją Poufną, jeżeli:
- 12.3. Obie strony zobowiązują się do:
- 12.3.1. zachowania Informacji Poufnych w tajemnicy i poufności;
- 12.3.2. niewykorzystywania ani nieeksploatowania Informacji Poufnych w żaden sposób, z wyjątkiem wypełniania swoich zobowiązań wynikających z Umowy;
- 12.3.3. bezpośredniego ani pośredniego ujawniania ani udostępniania jakichkolwiek Informacji Poufnych w całości lub w części jakiejkolwiek osobie, z wyjątkiem przypadków wyraźnie dozwolonych i zgodnych z niniejszą umową;
- 12.3.4. niekopiowania, niezapisywania ani w inny sposób nierejestrowania Informacji Poufnych, z wyjątkiem przypadków ściśle niezbędnych do wypełnienia swoich zobowiązań wynikających z Umowy; oraz
- 12.3.5. stosowania tych samych środków bezpieczeństwa i stopnia staranności wobec Informacji Poufnych, jakie stosują wobec własnych poufnych informacji, co do których gwarantują, że zapewniają odpowiednią ochronę przed nieuprawnionym ujawnieniem, kopiowaniem lub wykorzystaniem.
- 12.4. Obie strony ustanowią i będą utrzymywać odpowiednie środki bezpieczeństwa w celu ochrony Informacji Poufnych przed nieuprawnionym dostępem lub wykorzystaniem.
- 12.5. Obie strony mogą ujawnić Informacje Poufne swoim Przedstawicielom pod warunkiem, że:
- 12.5.1. poinformuje tych Przedstawicieli o poufnym charakterze Informacji Poufnych przed ich ujawnieniem; oraz
- 12.5.2. zapewni, że ci Przedstawiciele będą przestrzegać zobowiązań dotyczących poufności określonych w punkcie 12.3, tak jakby byli Dostawcą.
- 12.6. Obie strony ponoszą odpowiedzialność za działania lub zaniechania swoich Przedstawicieli w odniesieniu do Informacji Poufnych, tak jakby były to działania lub zaniechania samej strony.
- 12.7. Jeżeli druga strona w dowolnym momencie zażąda tego na piśmie, strona niezwłocznie:
- 12.7.1. zniszczy lub zwróci Klientowi wszystkie dokumenty i materiały (oraz wszelkie ich kopie) zawierające, odzwierciedlające, włączające lub oparte na Informacjach Poufnych drugiej strony;
- 12.7.2. usunie wszystkie Informacje Poufne ze swoich systemów komputerowych i komunikacyjnych oraz urządzeń używanych przez nią, lub które są przechowywane w formie elektronicznej;
- 12.7.3. w zakresie technicznie i prawnie wykonalnym, usunie wszystkie Informacje Poufne, które są przechowywane w formie elektronicznej w systemach i usługach przechowywania danych świadczonych przez osoby trzecie; oraz
- 12.7.4. pisemnie zaświadczy drugiej stronie, że spełniła wymogi niniejszej klauzuli 12.7.
- 12.8. Żadne z postanowień klauzuli 12.7 nie zobowiązuje żadnej ze stron do zwrotu lub zniszczenia dokumentów i materiałów zawierających Informacje Poufne lub opartych na nich, które strona ta jest zobowiązana zachować na mocy obowiązującego prawa lub w celu spełnienia wymogów organu regulacyjnego lub organu właściwej jurysdykcji, lub zasad jakiegokolwiek organu notującego lub giełdy, którym podlega. Postanowienia niniejszej umowy będą nadal obowiązywać w odniesieniu do wszelkich dokumentów i materiałów zachowanych przez którąkolwiek ze stron zgodnie z niniejszą klauzulą 12.8.
- 12.9. Każda ze stron zastrzega sobie wszelkie prawa do swoich Informacji Poufnych. Ujawnienie Informacji Poufnych przez jedną stronę drugiej nie przyznaje drugiej stronie ani żadnej innej osobie żadnej licencji ani innego prawa w odniesieniu do jakichkolwiek Informacji Poufnych poza prawami wyraźnie określonymi w niniejszej umowie.
- 12.10. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszej umowie, żadna ze stron nie udziela żadnej wyraźnej ani dorozumianej gwarancji ani oświadczenia dotyczącego swoich Informacji Poufnych, w tym, lecz nie wyłącznie, dokładności lub kompletności Informacji Poufnych.
- 12.11. Bez uszczerbku dla innych praw lub środków zaradczych, jakie może mieć którakolwiek ze stron, każda ze stron przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że samo odszkodowanie nie byłoby wystarczającym środkiem zaradczym w przypadku naruszenia warunków niniejszej klauzuli 12. W związku z tym, każda ze stron będzie uprawniona do środków zaradczych w postaci nakazów sądowych, wykonania zobowiązania w naturze lub innych środków słuszności w przypadku grożącego lub faktycznego naruszenia niniejszej klauzuli 12 przez drugą stronę.
- 12.3. Obie strony zobowiązują się do:
- OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
- 13.1. Niniejsza Klauzula 13 określa całkowitą odpowiedzialność finansową Dostawcy (w tym wszelką odpowiedzialność za działania lub zaniechania jego pracowników, przedstawicieli i podwykonawców) wobec Klienta w zakresie:
(a) każdego naruszenia niniejszej Umowy;
(b) każdego wykorzystania Usług przez Klienta; oraz
(c) każdego oświadczenia, wprowadzenia w błąd (czy to niewinnego, czy wynikającego z zaniedbania), stwierdzenia lub czynu niedozwolonego lub zaniechania (w tym zaniedbania) wynikającego z niniejszej Umowy lub w związku z nią.
- 13.2. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie przewidzianych w niniejszej Umowie:
- 13.3. Żadne z postanowień niniejszych Warunków nie ogranicza ani nie wyłącza odpowiedzialności Dostawcy za:
- 13.3.1. śmierć lub obrażenia ciała spowodowane jego zaniedbaniem;
- 13.3.2. oszustwo lub podstępne wprowadzenie w błąd;
(a) Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za wyniki uzyskane z korzystania ze Sprzętu i Usług oraz za wnioski wyciągnięte z takiego korzystania. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane błędami lub pominięciami w informacjach, instrukcjach lub skryptach dostarczonych Dostawcy przez Klienta w związku ze Sprzętem lub Usługami, ani za jakiekolwiek działania podjęte przez Dostawcę na polecenie Klienta; oraz
(b) wszelkie gwarancje, warunki i inne postanowienia dorozumiane przez ustawę, prawo zwyczajowe lub w inny sposób, w tym, lecz nie wyłącznie, postanowienia dorozumiane przez sekcje 13 do 15 ustawy o sprzedaży sprzętu z 1979 r. oraz postanowienia dorozumiane przez sekcje 3 do 5 ustawy o dostawie sprzętu i usług z 1982 r., są, w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, wyłączone z Umowy.
- 13.3.3. naruszenie warunków dorozumianych przez sekcję 2 ustawy o dostawie towarów i usług z 1982 r. lub naruszenie warunków dorozumianych przez sekcję 12 ustawy o sprzedaży towarów z 1979 r. (tytuł i spokojne posiadanie);
- 13.3.4. każdą inną odpowiedzialność, której nie można zgodnie z prawem wyłączyć ani ograniczyć; lub
- 13.3.5. w przypadku Klienta, obowiązek Klienta do uiszczenia Opłat.
- 13.4. Z zastrzeżeniem klauzuli 13.1, Dostawca nie ponosi odpowiedzialności wobec Klienta, czy to w ramach umowy, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania), za naruszenie obowiązku ustawowego, czy w inny sposób, wynikającej z Umowy lub w związku z nią, za:
- 13.4.1. pośrednie lub wtórne straty, szkody, koszty lub wydatki;
- 13.4.2. utratę rzeczywistych lub przewidywanych zysków;
- 13.4.3. utratę kontraktów;
- 13.4.4. utratę możliwości korzystania z pieniędzy;
- 13.4.5. utratę przewidywanych oszczędności;
- 13.4.6. utrata przychodów;
- 13.4.7. zmarnowane wydatki;
- 13.4.8. utrata wartości firmy;
- 13.4.9. utrata reputacji;
- 13.4.10. płatności ex gratia;
- 13.4.11. utrata działalności;
- 13.4.12. utrata czasu operacyjnego;
- 13.4.13. utrata możliwości;
- 13.4.14. utrata danych, ich uszkodzenie lub zniekształcenie
- 13.4. Z zastrzeżeniem klauzuli 13.1, Dostawca nie ponosi odpowiedzialności wobec Klienta, czy to w ramach umowy, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania), za naruszenie obowiązku ustawowego, czy w inny sposób, wynikającej z Umowy lub w związku z nią, za:
- niezależnie od tego, czy takie straty były racjonalnie przewidywalne, czy też Dostawca był świadomy możliwości poniesienia takich strat przez Klienta. Dla uniknięcia wątpliwości, postanowienia klauzul od 13.4.2 do 13.4.14 mają zastosowanie niezależnie od tego, czy takie straty są bezpośrednie, pośrednie, wynikowe czy innego rodzaju.
- 13.5. Klient przyjmuje do wiadomości, że korzystanie z internetu w celu dostępu do Usług (lub części Usług) odbywa się na jego własne ryzyko oraz że Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek towary, Usługi, informacje, oprogramowanie lub inne materiały, które Klient może uzyskać od osoby trzeciej podczas korzystania z internetu.
- 13.6. Z zastrzeżeniem klauzuli 13.3, całkowita odpowiedzialność Dostawcy wobec Klienta, czy to z tytułu umowy, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania), naruszenia obowiązku ustawowego czy w inny sposób, wynikająca z Umowy lub w związku z nią (w tym wszelkie odszkodowania z niej wynikające), będzie ograniczona do 100% Opłat uiszczonych za Sprzęt i Usługi w ciągu dwunastu miesięcy poprzedzających datę powstania roszczenia.
- 13.7. Klient potwierdza, że przeczytał i zrozumiał niniejszą klauzulę 13 oraz że posiada odpowiednie ubezpieczenie lub inne środki finansowe na pokrycie wszelkich strat wykraczających poza te określone w niniejszej klauzuli.
- 13.8. Niniejsza klauzula 13 pozostaje w mocy po rozwiązaniu Umowy.
- ROZWIĄZANIE UMOWY
- 14.1. Umowa będzie obowiązywać przez okres określony w Zamówieniu lub Umowie („Okres”). Jeżeli Dostawca lub Klient zamierza rozwiązać Umowę z końcem określonego Okresu, każda ze stron powiadomi drugą stronę na piśmie z wyprzedzeniem nie krótszym niż trzy miesiące. W przypadku braku powiadomienia lub powiadomienia z wyprzedzeniem krótszym niż trzy miesiące, Umowa oraz wszelkie Usługi świadczone na jej podstawie będą kontynuowane przez kolejny okres równy Okresowi.
- 14.2. Bez uszczerbku dla innych praw lub środków zaradczych dostępnych dla danej strony, każda ze stron może rozwiązać Umowę ze skutkiem natychmiastowym, składając drugiej stronie pisemne powiadomienie, jeżeli:
- 14.2.1. druga strona dopuści się istotnego naruszenia swoich zobowiązań wynikających z Umowy i (jeśli takie naruszenie jest możliwe do naprawienia) nie naprawi tego naruszenia w ciągu 14 dni od otrzymania pisemnego wezwania do jego naprawienia;
- 14.2.2. druga strona podejmie jakiekolwiek kroki lub działania w związku z wszczęciem postępowania administracyjnego, tymczasowej likwidacji lub zawarciem jakiejkolwiek ugody lub porozumienia z wierzycielami (innego niż w związku z restrukturyzacją wypłacalności), likwidacją (czy to dobrowolną, czy na mocy orzeczenia sądu, chyba że w celu restrukturyzacji wypłacalności), powołaniem zarządcy do jakichkolwiek jej aktywów lub zaprzestaniem prowadzenia działalności gospodarczej, lub, jeżeli takie kroki lub działania zostaną podjęte w innej jurysdykcji, w związku z jakąkolwiek analogiczną procedurą w odpowiedniej jurysdykcji;
- 14.2.3. druga strona zawiesi, zagrozi zawieszeniem, zaprzestanie lub zagrozi zaprzestaniem prowadzenia całej lub znacznej części swojej działalności gospodarczej; lub
- 14.2.4. sytuacja finansowa drugiej strony pogorszy się w takim stopniu, że, zdaniem strony rozwiązującej umowę, zdolność drugiej strony do należytego wypełniania swoich zobowiązań wynikających z Umowy została zagrożona.
- 14.3. Bez uszczerbku dla innych praw lub środków zaradczych dostępnych dla Dostawcy, Dostawca może rozwiązać Umowę ze skutkiem natychmiastowym, składając Klientowi pisemne powiadomienie, jeżeli:
- 14.3.1. Klient nie uiści jakiejkolwiek kwoty należnej z tytułu Umowy w terminie płatności; lub
- 14.3.2. nastąpi zmiana kontroli nad Klientem.
- 14.4. Bez uszczerbku dla innych praw lub środków zaradczych dostępnych dla Dostawcy, Dostawca może zawiesić świadczenie Usług lub wszystkie dalsze dostawy Sprzętu na podstawie Umowy lub jakiejkolwiek innej umowy między Klientem a Dostawcą, jeżeli Klient nie uiści jakiejkolwiek kwoty należnej z tytułu Umowy w terminie płatności, Klient stanie się przedmiotem któregokolwiek ze zdarzeń wymienionych w klauzulach od 14.2.2 do 14.2.4 lub Dostawca ma uzasadnione podstawy, aby sądzić, że Klient wkrótce stanie się przedmiotem któregokolwiek z nich.
- 14.3. Bez uszczerbku dla innych praw lub środków zaradczych dostępnych dla Dostawcy, Dostawca może rozwiązać Umowę ze skutkiem natychmiastowym, składając Klientowi pisemne powiadomienie, jeżeli:
- SKUTKI ROZWIĄZANIA UMOWY
- 15.1. W przypadku rozwiązania Umowy:
- 15.1.1. Klient niezwłocznie zapłaci Dostawcy wszystkie zaległe, niezapłacone faktury Dostawcy wraz z odsetkami, a w odniesieniu do Usług i Sprzętu dostarczonych, lecz za które nie wystawiono faktury, Dostawca wystawi fakturę, która będzie płatna przez Klienta natychmiast po jej otrzymaniu;
- 15.1.2. Klient zwróci wszelkie Wyniki lub Sprzęt, za które nie dokonano pełnej płatności. Jeżeli Klient tego nie uczyni, Dostawca może wejść na teren Klienta i przejąć je w posiadanie. Do czasu ich zwrotu, Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za ich bezpieczne przechowywanie i nie będzie ich używać do celów niezwiązanych z niniejszą Umową.
- 15.2. Rozwiązanie Umowy nie wpływa na prawa, środki zaradcze, zobowiązania i odpowiedzialność stron, które powstały do dnia rozwiązania, w tym prawo do dochodzenia odszkodowania z tytułu naruszenia Umowy, które istniało w dniu lub przed dniem rozwiązania.
- 15.3. Wszelkie postanowienia Umowy, które wyraźnie lub w sposób dorozumiany mają obowiązywać po rozwiązaniu, pozostają w pełnej mocy i skuteczności.
- 15.1. W przypadku rozwiązania Umowy:
- SIŁA WYŻSZA
- 16.1. „Zdarzenie Siły Wyższej” oznacza zdarzenie, które jest poza rozsądną kontrolą strony powołującej się na takie zdarzenie (z wyjątkiem sytuacji, w których strona ta mogła rozsądnie uniknąć takiego zdarzenia lub jego konsekwencji poprzez wdrożenie środków ciągłości działania i/lub odzyskiwania danych po awarii oraz zachowanie takiego poziomu staranności, jakiego można by rozsądnie oczekiwać od strony w jej pozycji), w tym zamieszki, niepokoje społeczne, działania wojskowe, terroryzm lub wojna (niezależnie od tego, czy została wypowiedziana, czy nie) lub groźba wojny lub przygotowania do niej; uszkodzenie lub zniszczenie pomieszczeń lub sprzętu, lub awaria sprzętu, w każdym przypadku nieprzypisywalne stronie powołującej się na takie zdarzenie; nałożenie sankcji, embargo, blokada lub zerwanie stosunków dyplomatycznych; epidemia (w tym wszelkie zagrożenia zdrowia publicznego o zasięgu międzynarodowym lub pandemia ogłoszona przez Światową Organizację Zdrowia) lub pandemia; wszelkie niepowodzenia lub odmowy ze strony rządu lub władz publicznych w udzieleniu niezbędnej licencji, zezwolenia lub zgody; przerwa lub awaria usług użyteczności publicznej lub sieci transportowej lub telekomunikacyjnej i/lub awaria instalacji lub maszyn; poważne opóźnienia lub zakłócenia w korzystaniu z kolei, transportu morskiego, lotniczego, samochodowego lub innych środków transportu publicznego lub prywatnego; wszelkie zmiany w obowiązującym prawie, które istotnie wpływają na zdolność strony do wykonania jakiegokolwiek zobowiązania wynikającego z niniejszej umowy i/lub znacząco zwiększają koszty, które mają zostać poniesione i/lub wysiłek, który ma zostać włożony przez którąkolwiek ze stron w wykonanie jej zobowiązań wynikających z niniejszej umowy; trzęsienie ziemi, burza, pożar, powódź, osunięcie ziemi lub inna klęska żywiołowa; akcje protestacyjne, strajki lub lokauty pracowników stron trzecich (z wyłączeniem podwykonawców i dostawców strony powołującej się na takie zdarzenie, chyba że rozsądnie nie jest dostępny żaden substytut); a w przypadku Dostawcy, niewykonanie zobowiązań przez dostawców i podwykonawców.
- 16.2. Żadna ze stron nie naruszy Umowy ani nie będzie odpowiedzialna za opóźnienie w wykonaniu lub niewykonanie któregokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z Umowy, jeżeli takie opóźnienie lub niewykonanie wynika ze Zdarzenia Siły Wyższej, pod warunkiem, że druga strona zostanie powiadomiona o takim zdarzeniu i jego przewidywanym czasie trwania, a także dołoży wszelkich uzasadnionych starań, aby złagodzić, przezwyciężyć lub zminimalizować skutki danego Zdarzenia Siły Wyższej. Jeżeli okres opóźnienia lub niewykonania trwa sześć tygodni lub dłużej, strona, której to nie dotyczy, może rozwiązać niniejszą umowę, składając drugiej stronie pisemne wypowiedzenie z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem.
- 16.3. Postanowienie punktu 16.1 powyżej nie ma zastosowania w przypadku niewykonania lub opóźnienia przez Klienta w dokonaniu jakiejkolwiek płatności na rzecz Dostawcy, która jest wymagalna na podstawie Umowy.
- 16.4. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że Dostawca nie kontroluje i nie może kontrolować przepływu danych do lub z jego sieci ani przechowywania danych poza jego sieciami. Taki przepływ i/lub przechowywanie zależą w dużej mierze od wydajności usług internetowych i innych usług oprogramowania oraz/lub sieci telekomunikacyjnych dostarczanych lub kontrolowanych przez strony trzecie. Czasami działania lub zaniechania takich stron trzecich mogą osłabić lub zakłócić połączenia Dostawcy z internetem (lub jego częściami) lub innymi platformami oprogramowania, za pośrednictwem których mogą być świadczone Usługi. Chociaż Dostawca, tam gdzie to możliwe, dołoży uzasadnionych starań, aby zaradzić takim zdarzeniom i ich uniknąć, Dostawca nie może zagwarantować, że takie zdarzenia nie wystąpią. W związku z tym Dostawca nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do takich zdarzeń i nie ponosi za nie odpowiedzialności, a każde ich wystąpienie będzie klasyfikowane jako Zdarzenie Siły Wyższej.
- POSTANOWIENIA OGÓLNE
- 17.1. Cesja i inne rozporządzenia
- 17.1.1. Dostawca jest uprawniony do cesji, obciążenia hipoteką, zastawem lub podwykonawstwa, delegowania, ustanowienia powiernictwa oraz rozporządzania w jakikolwiek inny sposób wszystkimi lub dowolnymi swoimi prawami i obowiązkami wynikającymi z niniejszej Umowy (lub dowolnego Zamówienia) na rzecz dowolnej osoby lub firmy bez uprzedniej pisemnej zgody Klienta.
- 17.1.2. Klient nie może cedować, przenosić, obciążać hipoteką, zastawem, zlecać podwykonawstwa, ustanawiać powiernictwa ani w żaden inny sposób rozporządzać żadnymi swoimi prawami i obowiązkami wynikającymi z Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy, która nie będzie bezzasadnie wstrzymywana, uzależniana ani opóźniana.
- 17.1.3. Jeżeli Klient sprzeda swoją działalność lub aktywa stronie trzeciej, to, o ile niniejsza Umowa nie zostanie scedowana lub przeniesiona na tę stronę trzecią za zgodą Dostawcy, pełne Opłaty Umowne za cały Okres staną się natychmiast wymagalne i płatne Dostawcy przez Klienta.
- 17.2. Zawiadomienia
- 17.2.1. Wszelkie zawiadomienia lub inne komunikaty przekazywane stronie na podstawie lub w związku z Umową muszą mieć formę pisemną i być dostarczone osobiście lub listem poleconym priorytetowym opłaconym z góry lub inną usługą dostawy na następny dzień roboczy do jej siedziby (jeśli jest spółką) lub głównego miejsca prowadzenia działalności (w każdym innym przypadku); lub wysłane pocztą elektroniczną na adres wskazany w Zamówieniu.
- 17.2.2. Wszelkie zawiadomienia lub inne komunikaty uważa się za otrzymane: w przypadku dostarczenia osobiście, w momencie podpisania potwierdzenia odbioru lub w momencie pozostawienia zawiadomienia pod właściwym adresem; w przypadku wysłania listem poleconym priorytetowym opłaconym z góry lub inną usługą dostawy na następny dzień roboczy, o godzinie 9:00 w drugim Dniu Roboczym po nadaniu lub w czasie zarejestrowanym przez usługę dostawy; lub, w przypadku wysłania pocztą elektroniczną, o godzinie 9:00 w następnym Dniu Roboczym po transmisji.
- 17.2.3. Niniejsza klauzula nie ma zastosowania do doręczania jakichkolwiek pism procesowych lub innych dokumentów w postępowaniu sądowym lub, w stosownych przypadkach, w jakiejkolwiek innej metodzie rozwiązywania sporów.
- 17.3. Rozdzielność postanowień. Jeżeli jakiekolwiek postanowienie lub część postanowienia Umowy jest lub stanie się nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne, zostanie ono uznane za zmienione w minimalnym zakresie niezbędnym do uczynienia go ważnym, zgodnym z prawem i wykonalnym. Jeżeli taka modyfikacja nie jest możliwa, odpowiednie postanowienie lub część postanowienia zostanie uznana za usuniętą. Żadna modyfikacja ani usunięcie postanowienia lub części postanowienia na podstawie niniejszej klauzuli nie wpłynie na ważność i wykonalność pozostałej części Umowy.
- 17.4. Zrzeczenie się praw. Zrzeczenie się jakiegokolwiek prawa lub środka zaradczego wynikającego z Umowy lub prawa jest skuteczne wyłącznie, jeśli zostało dokonane na piśmie i nie będzie uważane za zrzeczenie się w przypadku późniejszego naruszenia lub niewykonania. Brak lub opóźnienie w wykonaniu przez stronę jakiegokolwiek prawa lub środka zaradczego przewidzianego w Umowie lub w prawie nie stanowi zrzeczenia się tego ani żadnego innego prawa lub środka zaradczego, ani nie zapobiega ani nie ogranicza dalszego wykonywania tego ani żadnego innego prawa lub środka zaradczego. Żadne pojedyncze ani częściowe wykonanie jakiegokolwiek prawa lub środka zaradczego przewidzianego w Umowie lub w prawie nie zapobiega ani nie ogranicza dalszego wykonywania tego ani żadnego innego prawa lub środka zaradczego.
- 17.5. Brak partnerstwa lub przedstawicielstwa. Żadne postanowienie Umowy nie ma na celu ani nie będzie uważane za ustanawiające jakiekolwiek partnerstwo lub wspólne przedsięwzięcie między stronami, ustanawiające którąkolwiek ze stron agentem drugiej strony ani upoważniające którąkolwiek ze stron do zaciągania lub zawierania jakichkolwiek zobowiązań w imieniu lub na rzecz drugiej strony.
- 17.6. Całość umowy.
- 17.6.1. Umowa stanowi całość porozumienia między stronami i zastępuje oraz unieważnia wszelkie wcześniejsze umowy, obietnice, zapewnienia, gwarancje, oświadczenia i uzgodnienia między nimi, zarówno pisemne, jak i ustne, dotyczące jej przedmiotu.
- 17.6.2. Każda ze stron potwierdza, że zawierając Umowę, nie opiera się na żadnym oświadczeniu, zapewnieniu, gwarancji ani rękojmi (niezależnie od tego, czy zostały złożone w sposób niewinny czy niedbały), które nie są określone w Umowie, i nie będzie miała w związku z nimi żadnych roszczeń. Każda ze stron zgadza się, że nie będzie miała roszczeń z tytułu niewinnego lub niedbałego wprowadzenia w błąd ani niedbałego wprowadzenia w błąd w oparciu o jakiekolwiek oświadczenie zawarte w Umowie.
- 17.6.3. Żadne postanowienie niniejszej klauzuli nie ogranicza ani nie wyklucza odpowiedzialności za oszustwo.
- 17.7. Prawa osób trzecich. Umowa nie rodzi żadnych praw na mocy ustawy o umowach (prawa osób trzecich) z 1999 r. do egzekwowania jakiegokolwiek postanowienia Umowy.
- 17.8. Zmiany. Z zastrzeżeniem postanowień niniejszych Warunków, żadna zmiana Umowy nie będzie skuteczna, chyba że zostanie uzgodniona na piśmie i podpisana przez strony (lub ich upoważnionych przedstawicieli).
- 17.9. Prawo właściwe. Umowa oraz wszelkie spory lub roszczenia (w tym spory lub roszczenia pozaumowne) wynikające z niej lub w związku z nią, jej przedmiotem lub jej zawarciem, podlegają prawu Anglii i Walii i będą interpretowane zgodnie z nim.
- 17.10. Jurysdykcja. Każda ze stron nieodwołalnie zgadza się, że sądy Anglii i Walii będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich sporów lub roszczeń (w tym sporów lub roszczeń pozaumownych) wynikających z Umowy lub w związku z nią, jej przedmiotem lub jej zawarciem.
- 17.11. Wykonanie. Obie strony zgadzają się, że elektroniczne podpisanie Zamówienia będzie tak samo ważne, jak podpisanie odręczne.
- 17.1. Cesja i inne rozporządzenia